To Beat About the Bush – Marear la Perdiz

Proverbs, or refranes in Spanish, can be quite intimidating in any language and sometimes a great source of amusement. Trying to explain English proverbs to my Spanish friends can be very frustrating and the point is often missed. Some vocabulary loses a lot in the translation. So it was very interesting to come across a Spanish proverb the other day whilst talking to my friend Juan in Spain that bore a close relationship to its English equivalent. Not a literal or direct translation, but certainly from the same source, the hunt (la caza). What Juan said to me was “Zp sigue mareando la perdiz y anuncia una nueva ley de economía sostenible”; followed by the further example of “No marees la perdiz por favor. Ve al grano”  The first phrase literally translated means “ZP continues to confuse the partridge and announces a new law for sustainable economics”; the second translates as “stop confusing the partridge and get to the point”. Our nearest equivalent is “to beat about the bush” and both are, of course, hunting expressions. The English refers to beaters (ojeadores in Spanish) who put up the game and the Spanish proverb refers to the bird directly, already beaten out of the bush.

The Spanish seem rather fond of using partidges in their proverbs because they also use “levantar le perdiz” -”to put up the partridge” or as the English would have it “to let the cat out of the bag”. The Spanish equivalent of  “they lived happily ever after” is “y fueron felices y comieron perdices” – “and they were happy and ate partidges”. So, no pandering to vegitarianism there.

Isn’t it interesting how sostenible (sustainable) and sostenibilidad (sustainability) have become so overused and so hated in both the UK and Spain. How often have we seen politicians of all persuasions and  usually limited ideas put on their serious “I’m talking directly to the public” face and use these over-rated and probably now meaningless words about every area of policy.

I digress!

Posted in English, Español, Language | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Viernes Santo, la Humildad – Úbeda, Semana Santa 2010

This is the penultimate of  my Semana Santo videos and is taken from the General Procession on Good Friday night. I had missed the daytime procession of this cofradía (Real Cofradía del Santísimo Cristo de la Humildad y Nuestra Señora de la Fe) on Maunday Thursday but was amazed to find I had filmed almost their entire march past on the Friday. This is one of the more recent processions, being founded in 1913, but it is widely considered to be the best “la banda de romanos” in Spain, and certainly at night they looked pretty impressive. I particularly like the centurion stalking up the right flank and looking fiercely into the camera. The legionnaires costumes are stunning in their detail and photographed well. None of the legionnaires is camera shy, as you will notice. This is one of the first videos I’ve uploaded that YouTube has converted to HD. I think the 360p or 480p resolution works better. The HD is a little jumpy.

One more video to edit, which will be those highlights of the Procesión General that I managed to capture.

Posted in Spain - España, Travel, Video | Tagged , , , , , , , , , | 2 Comments

Viernes Santo, Saeta y Subida – Úbeda, Semana Santa 2010

My Collins Dictionary defines saeta as an arrow or dart or secondary meaning a sacred song in flamenco style. This one, sung to Nuestra Señora de la Soleda, certainly hits the mark.  Nowhere else in europe except Andalucía can one hear this plaintive sound that seems to strike right into the soul. Juan and I had arrived whilst the crowd were already massing for the most famous part of Úbeda’s Semana Santa, the raising of the Virgin up the Hill of Grace (Cuesta de la Merced). There was no chance of filming this from the front as the road up the hill and the turn were already packed. I settled for this position at the bottom of the slope not realising how close I would be to the singer. Unfortunately, I then became completely hemmed in and couldn’t manoeuvre the camcorder easily, hence the only sighting of the singer in the top right-hand corner is the occasional extravagant hand gesture.

The origins of venerating this particular Virgin go back to the 12th century, but it was only formalised in the 16th century. It is the oldest of the processions in the Úbeda Semana Santa celebrations. In 1554 the confraternity responsible for the procession was known as  ‘la Cofradía de las Angustias y Soledad de Nuestra Señora y cinco plagas de Nuestro Señor redentor Jesucristo’ today it is known as Cofradía de Nuestra Señora de la Soledad y María Magdalena (Sociedad Benéfica de Albañiles), a confraternity of Masons and one of the oldest confraternities in Spain.

Posted in Spain - España, Travel, Video | Tagged , , , , , , , , , , , | Leave a comment